1 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:21:08.49 ID:fNTeB56Q0.net BE:422186189-PLT(12015)

Googleが、「Pixel 3/3 XL」には付属するUSB Type-C接続イヤフォンを、「Google Pixel USB-C イヤフォン」として発売した。
日本での販売価格は税込み3456円だ。

Googleアシスタントでリアルタイム翻訳が可能。

http://www.itmedia.co.jp/news/spv/1810/10/news056.html
2 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:21:33.60 ID:+n2QRyeV0.net
リアルタイム翻訳コンニャクはまだですか?
3 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:21:51.90 ID:hG3rYpZP0.net
ブルートゥースじゃないのかよ
4 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:02.44 ID:0lAw1Hct0.net
やっす
両耳でも7000円かよ
5 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:43.15 ID:kWO4Y1zp0.net
Google翻訳がリアルタイムで聞けるのは胸熱だが使いみちがなさそう
6 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:45.75 ID:7ZjI6WNR0.net
やっす
7 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:57.54 ID:InqRJFRV0.net
外人の言葉なんてどうでもいい
犬猫の翻訳をはやくしろ
93 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:06:04.75 ID:Bta9vjrw0.net
>>7
言葉喋ると犬猫も可愛くなくなるぞ
人間の他人の子供が別に可愛くないのと同じだ
59 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:19:42.26 ID:Yz+JLAxl0.net
>>7
メシ!
遊ぶ!
外に出せ!
無視すんな!
もっと食い物よこせ!

これくらいしか言ってないだろ
84 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:15:55.05 ID:FU9/XFn70.net
>>7
イグノーベル賞獲ったバウリンガルがあるじゃん。

受賞者のスピーチ
「これで私は犬の言葉が分かるようになりました。
 次は妻の心が分かる機械を作りたいとおもいます」(うろ覚え)
103 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:25:32.99 ID:i4LPJMbc0.net
>>84
全然売れてないから投げ売りだったのかなり前に買ってみたけど
すげえ適当に訳してた
8 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:24:01.69 ID:L3Gw5hJ10.net
>>1
これでリアルタイムに都合良く翻訳するんだな
バベルの塔かよ
9 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:24:43.20 ID:dhQz5y840.net
いつのまにかハックされて、都合のいい翻訳に置き換わってるのね。
17 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:26:32.06 ID:oBIOUv/20.net
>>9
気がつけばフランス外人部隊に入隊させられてたりすんだろうな
35 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:49:33.59 ID:JUu98/c70.net
>>17
外泊証明書は注意しなきゃいかん
81 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:09:24.22 ID:vvN5uFUq0.net
>>35
酒を飲む時は注意しないとな
11 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:24:57.55 ID:tNw1D+ws0.net
ついにでかい声で町中で話してる中国人が何言ってるか分かるようになるのか
48 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:06:58.50 ID:DLAvcPyx0.net
>>11
聞けばわかるが しょーもない会話だぞ
15 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:26:17.62 ID:L3Gw5hJ10.net
>>11
北京語なら罵倒してても丁寧な言葉に置き換わるだろな
54 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:13:04.29 ID:mN7+sMjM0.net
>>15
韓国語は丁寧な日本語に、日本語は威圧的な韓国語に翻訳される掲示板があった
12 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:25:19.55 ID:b2hpdTGn0.net
いい加減言語は人類統一すべきなのでは
87 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:25:09.62 ID:k8agBsjB0.net
>>12
言語は色々あっていいけど手話を世界共通にすると良いと思う
16 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:26:19.67 ID:tNw1D+ws0.net
>>12
エスペラントってむずかしそう
34 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:46:32.81 ID:7tccsqOq0.net
>>16
インド国内でさえ代表選ぶ程度で統一できないのに、世界とか無理だわ
52 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:11:56.70 ID:kMYBSWsX0.net
>>16
日本におけるエスペラント語普及の第一人者と言えば…?
13 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:25:43.55 ID:YcsRlkI40.net
翻訳って、まだまだ将棋ソフトでいえば
アマチュアレベルだと思うんだけど、
今流行のAIだとかそういう技術で
もっと完璧なものができないの?
92 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:02:40.83 ID:K0AokAjY0.net
>>13
中国語から英語はほぼ完成したらしいよ
30 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:40:21.22 ID:oZuCtjdk0.net
>>13
googleによると完全な翻訳をさせるには最終的に人間と同等の知能が必要になるらしい
翻訳が人工知能の最終関門なんだと

そしてgoogleは
それを2029年に達成するロードマップを発表している
50 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:10:30.48 ID:0dRKNw3s0.net
>>30
そんなこと言ってないがな
あと数年で翻訳は終わるといってる
ITメデイア
14 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:25:58.63 ID:WtlVmmBD0.net
それよりPixel売る気あるの?
Pixel2売る気ないみたいだけど
18 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:27:36.20 ID:00jC7UKq0.net
音楽聴いたら日本語で歌いだすのか?
20 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:28:47.60 ID:CLP9L7o90.net
お前の言うリアルタイムってなによ
21 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:30:04.46 ID:Rf+i8i1l0.net
つべにその機能付けてよ。
22 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:31:42.04 ID:UJvyo8Lh0.net
これで海外のYouTube動画も翻訳して聞こえるんかな?
33 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:44:34.54 ID:DFbtju4u0.net
>>22
PCのスピーカーから英語音声の動画流してスマホに聞き取らせる(Google翻訳アプリのリアルタイム変換)
のはやったことあるけど微妙
会話の途中でぶった切って翻訳し始めるので次に続く会話には対応できない

プッシュ・トゥ・トークはapiかな?
既存アプリやハードからプッシュできるトリガーを用意しないとスマートにはいかないんじゃないかな
23 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:32:59.07 ID:bXjmOcHs0.net
本体10万やからな
この値段の泥買うくらいなら間違いなくiPhone買うわ
64 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:26:37.79 ID:jGXiTL1X0.net
>>23
おいおい
2万円の泥スマホで使えるぞ
25 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:35:37.45 ID:MzqQ2pSH0.net
でもpixel3は日本じゃ出ないんだろ
26 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:35:47.40 ID:BRjHSreM0.net
前のモデルは使い勝手がクソゴミだったらしいけど、これは改善されたの?
それとも、ようやく初代が輸入されたの?
27 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:36:39.56 ID:qxQ+1LRx0.net
直訳じゃ使えないんだが
映画とかちゃんと会話としてきこえるんだろうか
29 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:38:21.34 ID:MzqQ2pSH0.net
>>27
翻訳の精度なんてgoogle翻訳程度じゃね
googleなんだし
31 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:41:09.69 ID:w8Cuyskk0.net
黒人のラップをリアルタイムで翻訳できるのは何年後なんだろ
36 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:52:08.11 ID:aMmUfdNy0.net
女の子の声が良いです
37 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:56:15.27 ID:xwY1Pzfu0.net
YouTubeの自動字幕見てると翻訳なんて夢のまた夢だな
日本語の聞き取りさえちゃんとできてないんだから
38 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:56:32.31 ID:aW/UVQUE0.net
スラングとかあるからな
39 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:57:27.17 ID:AAojSQNV0.net
まぁエキサイト先生よりは使えそう
42 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:03:36.21 ID:3ZGr9mwy0.net
会社宛に時々外人から電話かかってくるんだけどこれで大丈夫?
43 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:03:39.67 ID:RLiAhDoQ0.net
20年くらいしたら翻訳家は職がなくなりそうだな
53 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:12:53.57 ID:pRTUfPux0.net
>>43
それ20年前から言われてるぞ
109 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 13:13:00.03 ID:YQkpX8pV0.net
>>53
アホか
Google翻訳にニューラルネットワークが導入されたのが2,3年前だぞ
そこから劇的に進化して近い言語ならほぼ問題なく使えるレベルになったというのに
58 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:17:24.40 ID:BRjHSreM0.net
>>53
むしろ、ここまでITが進歩してもダメなんだから、当面無理な事がここ最近分かった感じだな
一般道の自動運転とかも同じだけどさ
45 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:05:13.78 ID:PETdqf9g0.net
Google翻訳そのままだと原語より難解な場合が
49 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:09:10.70 ID:qK6j+r5l0.net
やっす
自分が話してるのも英訳されるじゃん
51 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:11:11.04 ID:ocvyDuFD0.net
これさえあれば洋ゲー買ってもダイジョブだな
56 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:13:33.14 ID:qK6j+r5l0.net
お前らのクソレスを音読して英文法は正しい英語が出てくるわけねえ
60 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:22:37.27 ID:KJIssmMK0.net
日本語は文法が世界の言語からかけ離れてるからなぁ・・・
61 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:23:41.42 ID:qSqd+TY/0.net
国連で使ってるやつ売って
62 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:24:51.36 ID:Wxoalg9f0.net
もっと翻訳精度上げてからにして下さい
65 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:26:51.07 ID:dASrm4D90.net
オンライン前提でしょ?
74 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:35:20.97 ID:jGXiTL1X0.net
>>65
当たり前だ
66 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:27:43.66 ID:G0GwKnh10.net
googleは数年前からいきなり翻訳精度がめちゃくちゃ良くなった。
正直、英語に翻訳用の日本語の文章の書き方を覚えれば、C1レベルの英作ができる。翻訳も自然。
69 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:31:25.93 ID:ywlwVFch0.net
もう英語の勉強する意味ねえwww
85 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:17:29.29 ID:9MV0dviN0.net
翻訳ってどこまで出来るんだろね?
母国語時点でワケワカメな何言ってるかイミフな発言とか
どうやって訳すんだろう
あの、交通費だかの不正バレでキレた兵庫県議の会見とかw
88 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:25:43.28 ID:jdUXvl+C0.net
>>85
youtubeでやってるリアルタイム翻訳字幕みたいな品質で読み上げるだけだろ
宇宙語が聞けるぞ
91 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:56:48.87 ID:iIWVCxDu0.net
>>85
母国語で意味不明ならそりゃ訳せないんじゃないか
機械翻訳に完璧を求めるんじゃなく、アシストしてくれるものと考えればいいと思う

要は話者が機械翻訳に合わせて平易な言葉で語るようにして
聞く方も機械翻訳を通していることを承知して聞けば
コミュニケーションツールとしてかなり役に立つレベルにまで来てると思う
86 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 11:24:06.05 ID:To0227gT0.net
自動翻訳なんて完璧なaiが無いと
結局最後は人の力が必要なんだよな
バカほど自動翻訳なんて簡単に出来ると思っちゃうんだよな
95 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:15:08.11 ID:Pkzp7g9f0.net
google翻訳アプリのクソっぷりを改善しろ
98 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:19:40.99 ID:V3AgPtNV0.net
>>1
おいおい
Android9.0以上のスマホが必要なのかよ!
100 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:21:52.36 ID:eb/3oer/0.net
でもgoogle翻訳の日本語訳て、一時マシになったかと思いきやまた崩壊してるよな
101 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:23:26.39 ID:b7NT17JS0.net
必死に英語習得なんてやっぱしなくてよかったな。機会に頼ればいい
102 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:24:44.15 ID:Bta9vjrw0.net
GoogleにせよMicrosoftにせよAppleにせよ
日本法人はレベル低い
あみも昔も変わらない事実だ
104 :名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 12:33:44.63 ID:UDy8vccm0.net
この記事良くないよ
まるでこのイヤホンが無いとリアルタイム翻訳が出来ないみたいじゃん
リアルタイム翻訳はこのイヤホンが無くても出来ることだから
私の少年